공지 Ver.1.00

 * 최종 수정일 : 2009년 10월 18일

 Ver.1.00이라고 썼지만 리뉴얼 가능성 제로. 알잖아요.



 1. 이 이글루의 주인은 '저'입니다. 이 대사를 어떻게 이해하시는지는 여러분의 자유이시지만 언제나 이 점을 염두해주세요.
 2. 1번 항목을 염두에 두시는 한, 이 이글루는 여러분께 Free합니다. 정도만 지켜주신다면, 신경 안 씁니다.
 3. 이 이글루는 기본적으로 야겜+라디오를 지향합니다. 애니나 잡설은 어디까지나 부수적, 이라는 걸 알아주세요.
 4. 이 이글루는 여러분의 링크를 언제나 환영합니다. 되도록이면 맞링크를 걸고 최선을 다해 글을 보려고 하니 링크를 걸어주세요.
 5. 이 이글루는 기분파입니다. 포스팅의 기복이 심할 수 있으니, 그점 양해 부탁드립니다.



 6. 현재 10월 30일에 발매될 さくらテイル, キスと魔王と紅茶, ましろ色シンフォニー 를 할 예정입니다만,
    다른 좋은 것 있으면 좀 추천을...





 신작 야겜 주기마다 리뉴얼될지...도 모름니다.

by 쿠죠우 | 2010/12/18 09:37 | 트랙백 | 덧글(1)

아맞따 아마도 추가공지


 으음, 이걸 뭐 굳이 공지사항화하나, 라는 생각도 들었지만 그래도 뭐 일단 쓰기로 했어요.

 나랑 밥 먹은 사람들은 무슨 포스팅인지 알 듯?

 읽으면 좋지만 읽지않아도 딱히 별 상관은 없는 공지. 공지라기에도 뭐한 공지.


 1. 제가 사용하는 존칭에 대해서

 오프에서 저랑 자주 만나는 사람들 중에 몇 분께는 제가 존칭을 생략하고 MSN에서도 말을 막 트는 경우가 있을 껍니다.
 (가령 A님이나 F님이나 K님이나 Y님. 그리고 건담이 되어 돌아온 M님, 추가로 C군.)

 그냥 한 명의 이글루스인 대 이글루스인으로의 친근함의 반증이니까, 어린 놈이 반말 막한다고 화내지 마세요...

 만약, 이게 싫다고하면 그 분께는 정중하게 말투를 고치겠습니다.

 └ 물론 이건 7살 연상 이정도로까지 차이 나면 친근하다고 해도 존칭 생략하지는 않죠. 연하는(후략)


 2. 저에게 사용하는 존칭에 대해서

 으음, 저에게 존칭을 사용하는 분들이 많은데요. 하나의 인격체로 대우받는 것 같아 그냥 좋긴합니다만,

 딱히 저한테 막말해도 신경 안 쓰니까 상관없어요. 익숙하구요.

 고등학교 때야 뭐 친구들하고 대화했다하면 7할이 욕이요, 2할이 비속어였으니까...(먼산)


 3. 제가 다는 댓글에 대해서

 기본적으로 전 댓글을 그 날의 기분에 따라 답니다. 기분이 좋으면 그 날 밸리의 포스팅에 댓글을 많이 다는거고,

 피곤하고 힘들어서 밸리 도는 것도 힘들다, 하면 자연스레 댓글이 안 달리겠죠.

 참고로 전 특수한 경우를 제외하고 애니포스팅은 아예 클릭 자체를 안 합니다.

 └ 그거야 빨리 봐도 애니를 당일치기로 보는 경우는 없으니까 네타질 당하거든요.

 그리고 최대한 댓글에는 생각을 해서 댓글을 달려고 합니다.

 그러니까 요약하자면 전 댓글 별로 안 단다구요.(뭐)


 4. 링크에 대해서


 일단 링크가 걸리면 맞링크를 걸러갑니다.

 그리고 한 번 링크가 걸리면 진짜 왠만한 경우를 제외하고는 링크를 지우지는 않습니다.

 그러나 기본적으로 귀차니스트라 이 쪽에서 링크를 걸러가는 경우는 없으니까...라기보단 이건 안 써도 별 상관없는 항목이군.


 5. 딱히 쓸게 없으니까 아마도 끗.


 * 이것도 명색이 공지니까 블로그 상단에서 두 번째에 위치할지도 몰라요.

by 쿠죠우 | 2010/05/23 19:46 | 잡설 | 트랙백 | 덧글(10)

안녕 절망선생 Original Sound Track을 안녕 절망방송과 연결지어보자.


 초 한심한 짓을 해보았습니다.

 안녕 절망선생 Original Sound Track을 안녕 절망방송과 연결지어보자.

 본격 개뻘짓 포스팅 인증ㅇㅅㅇ

 * 위포스팅은 어디까지나 필자의 기억력'만'을 토대로 한 것이기 때문에 실제와 많이 다를 겁니다.

 * 포지티브데스네~와 포지티브데스~ 는 귀찮아서 구별짓지 않았습니다. 포지티브데스네~로 통일시켜씀.


 먼저 さよなら絶望先生 Original Sound Track


 01 - Main Title : '오프닝 드라마' 에 쓰인다. 예를 들자면 1화
 02 - Momoiro Kakarichou : '포지티브데스네~' 에 쓰인다.
 03 - Itoshiki Nozomu : '절망방송문학집' 에 쓰인다.
 04 - Haru, Mankai no Sakura no Shita de : '쿠도군의 조금 좋은 이야기' 에서 쓰인다.
 05 - Momoiro Gabriel : 4번 트랙과 마찬가지로 '쿠도군의 조금 좋은 이야기' 에 쓰인다.
 06 - Fuura Kafuka : 'Spring Special 사랑이 무거워' 와 2번 트랙과 마찬가지로 '프지티브데스네~' 에 쓰였다.
 07 - Positive Thinking : 가끔 '후쯔오타' 에서 쓰인다. 예를 들자면 14화의 도키메키 나밍나이트.
 08 - Pororokka sei no Haru : '후지요시 하루미의 우울' 에서 쓰인다.
 09 - Atatakai Hizashi no Naka de : '후쯔오타' 에서 쓰인다. 가끔씩 코너에서 주의를 환기시키며 들어가기도 한다.
 10 - Haikei, Zetsubou Sensei : '○○의 XX가 너무 좋아' 에 쓰인다. CM에도 쓰인 적이 있었음.
 11 - Zetsubou Sentai : 아주 가아끔, 엄청나게 위험한, 그러니까 막 워프시켜야 할때 쓰였었다. 한 번인가 두 번인가.
 12 - Hiji ni mo Makezu, Hiza ni mo Makezu : '프리 토크' 에 쓰인다.
 13 - Zetsubou no Carnival : 중간 중간 'SZBH CM' 에 쓰인다. 거기는 대사가 없는 버전.
 14 - Binbou na Hibi : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 15 - Shukumeiteki Hikagemono : '실망관광 시니루루부' 에 쓰인다.
 16 - Dai Tokai ni Zetsubou Shita! : '절망했다! ○○에 절망했다!' 에 쓰인다.
 17 - Barizougon : '확실히 하세요!' 에 쓰인다.
 18 - Scheming no Kyoufu : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 19 - Yotsuyu ni Magirete Gosunkugi : 코모리 키리 역 게스트, 타니이 아스카가 왔을때 '오프닝 드라마' 에서 쓰였다. 그러니까 3화.
 20 - Hyakume Housoku to Katashiro Ningyou : '사랑이 무거워' 에 쓰인다.
 21 - Stalker Juzu Tsunagi : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 22 - Merumeru, Merumeru : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 23 - Uttaeru Wayo! : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 24 - Zetsubou no Dubmix : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 25 - Tora no Ori no Naka de : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 26 - Zetsubou no Epitaph : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 27 - Stalker Buggy : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 28 - Shippo Shuushuu no Tango : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 29 - Madobe no Shoujo : 잇큐 역 게스트, 스기타 토모카즈가 왔을때 '프리 토크' 에서 쓰였다. 그러니까 43화.
 30 - Boukyou no Guitar : '절망 CM' 에서 쓰였었다. 그러니까 46화.
 31 - Kikoku Shijo : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 32 - Hito to Shite Jiku ga Bureteiru (TV SIZE) : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 33 - Zesse Bijin (TV SIZE) : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 34 - Gouin ni Mai Yeah (TV SIZE) : 기억 상, 쓰인 적 없다.

 오오 미친 짓이야 이건...


 다음 俗 さよなら絶望先生 Original Sound Track
 생각해보니 여기는 그리 많이 쓰이진 않았지.


 01 - Zoku - Main Theme : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 02 - Zetsubou no Minuet : 기억 상, 쓰인 적 없다. '절망방송문학집' 에 쓰인 것과 비슷하지만 아니다.
 03 - Zoku Main Theme Kashouhen : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 04 - Butoukai Zetsubou Hen : '오쿠사 마나미, 17세에요' 에 쓰인다.
 05 - Kikyuu : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 06 - Peach Cart no Butoukai : '오쿠사 마나미, 17세에요.' 에 가끔 쓰인다.
 07 - Zetsubou no Menuet Violin Hen : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 08 - Koukaon So no 1 : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 09 - Hato Pippi : '자신이 마이너리티라고 깨달은 지금' 에 쓰인다.
 10 - Hato Pippi Harmonica Hen : '절망방송 CM' 에 쓰였다. 한 번인가.
 11 - Houkago no Suisougaku : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 12 - Kyoushuu no Recorder : 우스이 카게로 역, 유에다 유우지가 왔을때 '절망방송 CM' 에 쓰였었다. 정확한 이름은 기억 안 남.
 13 - Kyoushuu no Harmonica : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 14 - Zetsubou no Skabeet : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 15 - Zetsubou no Club Kei : '다이츄 레포트' 에 쓰인다.
 16 - Zetsubou no Dread : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 17 - Koukaon So no 2 : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 18 - Tondenhei no March : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 19 - Hora! Horror : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 20 - Zetsubou no Chinmoku : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 21 - Zetsubouka no Ichizoku : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 22 - Shuuen he no Bolero : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 23 - Matenrou 25Ji : 酷・さよなら絶望放送 宙의 'いけない! ヒロシ先生' 에 쓰였다. 그리고 84화 'TKHS' 에서도 쓰였다.
 24 - Zoku Main Theme Vocal Hen : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 25 - Kanpeki Kantai no Uta : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 26 - Zetsubou Sensei Ekaki Uta : 酷・さよなら絶望放送 宙의 'さのすけ絵描き歌' 에서 좀 변형되서 쓰였다. 충격이다...(...)
 27 - Zetsubou Ondo : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 28 - Traumerei : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 29 - Kuusou Rumba (TV Size) : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 30 - Koiji Romanesque (TV size) : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 31 - Marionette (TV Size) : 기억 상, 쓰인 적 없다.
 32 - Omamori (TV Size) : 기억 상, 쓰인 적 없다.


 정정사항에 대한 태클 환영입니다. 따져주세요, 라고 해도 몇 명이나 따질 수 있을까 여기에!

 참고로 코너임에도 한 번도 등장하지 않은,

 '普通って言うなあ!'
 '訴えるよ!'
 'こもり上手と呼ばないで'
 '自分も罵ってください!'
 'すいません、私のような者が番組を持ってすいません!'
 'メルメル、メルメルメルメール'
 'イイ国ジャナイカ、コノ国ハー!'


 이것들은 전부 BGM을 까먹었습니다.(뭐) 요즘 한 2주일동안 안 들었더니 말이야...

 최근 방송분에는 게다가 저 코너들 나오지도 않구.

 그러니까 나중에 수정할 예정. 누가 더 빨리 태클 걸어주면 환영합니다.(←


 * 최종수정일 09/06/02

by 쿠죠우 | 2009/12/23 01:13 | 라디오 | 트랙백 | 덧글(4)

◀ 이전 페이지          다음 페이지 ▶